LA LLINGUA CELTA DE LOS ÁSTURES.

Un fechu que resulta nidiu ye la gran cantidá d’elementos célticos na onomástica asturiano y cantábrico, fechu que puede ponese en relación colos afayos del tipu hallstático y posthallstático qu’efectuaronse dende Galicia a Navarra, afayos siempres más abondosos escontra occidente qu’escontra oriente.

Prehispanic_languages

Según Richard Thurnwald na parte occidental de l’área nórdica, ocupada por ástures ya galaicos, los elementos célticos apaecen intensos y’abondosos

Al respeutu de l’hidronimia, ya según González y Fernández Vallés, hai n’Asturies un variáu númberu de rígos de nomes indoeuropéos, non célticos: Eo, Navia, Nalón, Ibias, Arganza, Narcea, Nora, Ayeri, Güeña… ya otros que sí podemos clasificar como célticos: Sella, Uerna (deriváu de “Orna”, voz d’ascendencia cèltica similar a la d’otros ríos belgues y franceses), Dobra (del célticu “doubron” que significa agua), Bedón (del célticu “bedo”, que significa zanxa o regueru; paralelu a otros topónimos del norte d’Italia, Francia ya Suiza), Deva (de significación relixosa y naturaleza céltica, ya qu’el  rígu sedría la morada d’un dios o propiu d’un dios), etc.

RioDobra2

Amás de Deva, esisten otros topónimos posiblemente derivaos de los nomes de dioses celtes. Lug, divinidá principal de los celtes, queda reflexáu nes localidaes de Lloxu (Uviéu), Llugo de Llanera (Llanera) y Llugás (Villaviciosa); amás de l’entónimu Lluggones, citáu nes fontes clásiques como los habitantes de la zona central asturiano.

Tamién hai d’otros topónimos asturianos que pueden derivar del dios Taranus/Taranis: Taraño (Corvera), Taraña (Sieru), Taranes (Ponga), Tarañu (Cangues d’Onís), Tarañu (Cabrales), cuesta de Taranos (macizu occidental de los Picos d’Europa)… Esa ye una divinidá acomuñada a la guerra y el truenu.

Tamién propónense otros nomes de dioses célticos como Cernunnos -divinidá con cornamenta de venaos que concede riqueces a los sos creyentes, tamién rellacionada col mundu de los muertos- na sierra de Cermoño y Cermuñu.

Asina mesmu atopamos con Vendonius, dios célticu que na Galia ye asimiláu a Apolo, en Bendueños (L.lena). Sobre ésti postreru, tenemos la referencia de Ptolomeo, que lo cita como nome de monte o cordal, siendo los Picos d’Europa o’n concreutu Peña Ubiña, que vendría del llatín “albínea” (blancu, neváu) lo que rellacionase col términu célticu “vindios” (blancu).

UBI08

Por too esto, dende’l puntu de vista de la toponimia, la presencia celta en Asturies atopa ciertos nicios que nos dexen pensar na esistencia d’una llingua celta en Asturies.

Apaecen tamién elementos que contienen el términu -briga ente los ástures: Aubri(ga), Cadabri(ga), Calubriga, Ercoriobri(ga), Longebriga, Tebriga y Tilobriga.

Desinencies en -cos: argamonicos, ablaidacos, arrondiacos, cabruagénicos, cilurnigos, viromenigos ya orniacos.

11041658_864989906920406_733093309063777285_n

Como curiosidá comentavos lo silguiente.

“… na mariña oeste irlandesa, el sufixu pa formar los diminutivos celtes -in, apaez bien espardíu y’apaez escritu comu -een por dellos escritores anglu-irlandeses como J.M. Synge, asina la pallabra inglesa “children” preséntasenos comu “childreen”, “girl” como “girleen”, “glas” como “glasheen”, “breeze” comu “breezheen”…” (Fragmentu sacáu del llibru: “Lenguas y literaturas celtas, origen y evolución”, Ramón Sainiero, pag. 44)

Curiosamente n’asturianu tenemos el mesmu diminutivu -in, col mesmu grau candial: “gatín, guah.ín, perrín,,,etc. Y’anque’l diminutivu -ino, -ina esiste n’italianu, portugués y gallegu, fai suponer, a la primer vista, nun sustratu llatinu pa l’asturianu. El problema anicia’n que l’italianu escaez mayoritariamente d’esa connotación cariñosa: “signorina” equival al castellán “una señorita” (cuestión d’edá o soltería), pero n’asturianu (una señorina” equival al castellán “una viejecita”.

El llibru tituláu “L’aventura de les llingües de l’Occidente”, de Henriette Walter, directora del llaboratoriu de fonoloxía de la escuela Práctica d’Altos Estudios de París y profesora de llingüística, afirma que la llingua celta de Galicia, a diferencia de les distintes llingües celtes que s’estendíen pola península ya que sumieron nel sieglu I a.C., sobrevivió hasta’l sieglu VII d.C. Mirando’l mapa axuntu de l’espardimientu d’ésta llingua nel sieglu VII, apréciase qu’a pesar de que recibe’l nome de Galicia’l territoriu señaláu, correspuende tamién cola actual Asturies.

Semeyes ya illustraciones:

1ª.-  Mapa de les llinguas celtes prerromanes de la península Ibérica.

2ª.- Rígu Dobra. Autor/a: desconocido/a.

3ª.- Peña Ubiña. Autor: Alberto Lastra.

4ª.- Inscripción romana que diz: “astvrv et lvggonv”. Actualmente en el Muséo Arqueolóxicu d’Asturies.

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s